The item beside this text is an advertisement

QUILLBLOG

Related posts

No related posts.

Christian publisher gives Joseph Conrad a makeover

In order to protect the public’s delicate sensibilities, conservative Netherlands-based Christian publisher WordBridge Publishing has reprinted Joseph Conrad’s The Nigger of the Narcissus as The N-word of the Narcissus. According to the publisher’s website, “the past needs to [be] translated into the present.”

The book, now on sale via Amazon for $9.99, includes this description from the publisher:

WordBridge Publishing has performed a public service in putting Joseph Conrad’s neglected classic into a form accessible to modern readers. This new version addresses the reason for its neglect: the profusion of the so-called n-word throughout its pages. Hence, the introduction of “n-word” throughout the text, to remove this offence to modern sensibilities. The N-word of the Narcissus tells the tale of a fateful voyage of a British sailing ship, and on that voyage the ability of a lone black man to take the crew hostage. The ability of this man to manipulate an entire ship’s crew can no longer be seen as a mere exercise in storytelling. Conrad in fact appears to have been the first to highlight the phenomenon of manipulation based in white guilt.

As hard as it is to swallow this latest version of Conrad’s book, author John G. Peters makes a good point in The Cambridge Introduction to Joseph Conrad (Cambridge University Press):

The unfortunately titled The Nigger of the Narcissus (titled Children of the Sea in the first American edition) is Conrad’s best work of his early period. In fact, were it not for the book’s title, it undoubtedly would be read more often than it is currently. At one time, it was one of Conrad’s most frequently read books.

Where to draw the line between “public service” and censorship? Is it better to read this strangely titled version rather than the original? Judging by the one-star Amazon reviews and the reaction of the online community, maybe not.

  • Richard Nieporent

    Why stop with only removing the word? Shouldn’t we also have a book burning? Mark Twain, you are next!

  • Murray

    So does “N-word” replace each instance of “N*****” in the text too, or can the reader please, please be offended if he/she opens the book?

    Here’s what you do. Put a sticker with a row of asterisks over the offending letters in the title on the cover. Ditto the spine. Get some interns to do the sticking if you want. That way, only those daring enough to rip off the sticker can be shocked at what lies beneath.

    Not that there will be all that many stickers to stick. No one is going to search by “N-word,” and thus no one is going to find/buy this edition.

  • Laura Godfrey

    Unfortunately, the inside of this book is as unoffensive as the cover. It’s been edited the whole way through.

The item directly under this text is an advertisement
Books of the year
Click to see Books of the Year 2011 package Click to see Books of the Year 2010 package Click to see Books of the Year 2009 package
Most shared stories this week
Book Pictures

Do you have great photos from a recent book event in Canada that you'd like to share with us? Submit them to the Quill & Quire Flickr pool and they'll show up here.

a congrats to all

Rage

Jenna Tenn-Yuk

breaktime interviewing

interviewing

Danielle K.L. Gregoire

Sepideh

Elle P

sound poetry

Anita

Frances

winning

Recent comments