The item beside this text is an advertisement

QUILLBLOG

Filed under: Authors, Publishing, ,

Related posts

No related posts.

Banning literary sequels

Titlepage from the first edition of Les MiserablesMediabistro’s Galley Cat brings attention to an ongoing legal battle over the intellectual property rights to Victor Hugo’s classic Les Misérables.

Pierre Hugo, the author’s great-great-grandson, is fighting to remove two sequels written by Francois Ceresa from bookstore shelves. Currently, literary works are considered public domain 70 years after the author’s death, but Hugo says the new works violate the “spirit” of his ancestor’s work. Ceresa’s lawyers say banning the novels will infringe on freedom of expression. After six years of legal wrangling, France’s highest appeals court will make a decision today.

Quillblog is sure that either way this decision goes down, J.K Rowling, who has been hinting that she will kill off Harry Potter to protect the character from literary borrowing, will be thinking ‘I told you so.’

  • http://transylvaniandutch.com/td/ John

    It is surprising if JK Rowling thinks killing off Harry will prevent sequels. Her novels are chock full of ghosts. And there is a lot of fan interest in the other characters. Her entire universe would have to go **boom** at the end of book 7 to prevent sequels. Of course, fifty (or seventy or whatever) years after she is dead, the fan interest in sequels may have subsided.

    Sir Arthur Conan Doyle was also convinced to bring Sherlock Holmes back to life once he had killed him off. JK Rowling could probably be convinced too.

    On issue — this “spirit’ of the work concept appears to be French in scope, or perhaps European Community, and it definitely goes against Victor Hugo’s own philosophy

    “Literature is the secretion of civilisation, poetry of the ideal. That is why literature is one of the wants of societies. That is why poetry is a hunger of the soul. That is why poets are the first instructors of the people. That is why Shakespeare must be translated in France. That is why Molière must be translated in England. That is why comments must be made on them. That is why there must be a vast public literary domain. “

The item directly under this text is an advertisement
Books of the year
Click to see Books of the Year 2011 package Click to see Books of the Year 2010 package Click to see Books of the Year 2009 package
Most shared stories this week
Book Pictures

Do you have great photos from a recent book event in Canada that you'd like to share with us? Submit them to the Quill & Quire Flickr pool and they'll show up here.

a congrats to all

Rage

Jenna Tenn-Yuk

breaktime interviewing

interviewing

Danielle K.L. Gregoire

Sepideh

Elle P

sound poetry

Anita

Frances

winning

Recent comments