The item beside this text is an advertisement

QUILLBLOG

Filed under: awardsQuillblog ,

Related posts

Casey Roberts wins John Glassco Prize for literary translation

The Literary Translators’ Association of Canada awarded this year’s John Glassco Prize to Casey Roberts. The $1,000 award – Canada’s only prize honouring emerging literary translators – is given annually to the translator of a first published book-length work.

Roberts won for Break Away: Jessie on My Mind (Baraka Books), an English translation of the French 2009 YA novel Panache (vol. 1 of Aréna) by Sylvain Hotte, a story about “hockey, love, and the wilderness,” published by Les Intouchables.

The prize jury, comprised of Sheila Fischman, Nelly Roffé, Lori Saint-Martin, and chair Karin Montin, praised Roberts’ work:

The translator met the challenge of rendering the teenage narrator’s lively and quirky voice in a faithful yet inventive idiom. Break Away: Jessie on My Mind is a re-creation that reads as smoothly as the original.

Comments are closed.

The item directly under this text is an advertisement
Book Pictures

Do you have great photos from a recent book event in Canada that you'd like to share with us? Submit them to the Quill & Quire Flickr pool and they'll show up here.

DSC_0684

DSC_0674

DSC_0681

DSC_0682

DSC_0680

DSC_0679

DSC_0687

DSC_0672

DSC_0671

DSC_0645

DSC_0676

DSC_0669

The item directly under this text is an advertisement

Recent comments